Friday, June 19, 2009

XD okayyyy...

Bon ben j'ai traduit une partie du message de Kaya où y'a posté la photo avec l'autre guss qui, apparemment, s'appelle Shin, en fait.... Pis là ça fait genre :

On a commencé à distribuer les flyers sauf que....
"rlease"..... ?
Ben y manque un "e" !
"Release" c'est la bonne façon de l'écrire
Je le sais, par le passé, j'ai écrit une chanson qui s'appelait "Release me" !



Aaah... j'aime ça quand y fait des remarques comme ça XD ♥
Pis oui, en effet, sur le flyer, c'est écrit "rlease" 8B


Edit : ah ouin pis y parle de posters "en contruction" aussi 8B

2 comment(s):

Kasumi,  June 19, 2009 at 10:27 p.m.  

c'est toujours le fun de savoir qui s'en rendent compte défois xD;
J'me demande ce que Pleur pensait quand c'était marqué pluer dans un magasine xD

Trucydae June 19, 2009 at 11:24 p.m.  

LOL moi c'est juste que j'trouvais que la dernière phrase sonnait plutôt niaise XDD

How many New Vogue Children in becoming came ?

  © Blogger templates Newspaper III by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP