Video "promotting" the G/L/B/TG/TS/CD community
J'ai eu une idée, en écoutant New Vogue Children, pour faire une vidéo contre le monde qui en a contre les gays, lesbiennes, bisexuels, trangenres, transexuels et les tranvestis.
En soit, j'aimerais qu'on m'envoie des vidéos avec leur lovers (se catégorisant dans ce que j'ai nommé ci-haut, Drag Queen/King étant inclus dans travestis et pis restant aussi dans le décent, hein...) pour que j'puisse faire un montage avec ça.
Ça serait cool que j'aie aussi des couples qui chantent ou lipsync la chanson =o...
Enfin, après, quand viendra le temps de publier, of course, j'ferai des sous-titres avec la traduction pour que tout le monde comprenne le meaning =)... Pis j'créditerai tout le monde, y compris Faith, parce que j'vais sûrement prendre sa traduction (et la modifier quelque peu parce que je sais que c'est pas tout le monde qui va comprendre le bout qui raconte ceci :
J'vais passer une annonce sur MySpace et FaceBook quand j'aurais un peu plus élaboré l'idée =o
Mais ouin, je check ça, là o_o... Pis la traduction de Faith, la seule phrase qui fite pas, c'est justement "And devour all the ignorants, the heterosexuals". Par contre, si on fait juste enlever le "the heterosexual", ça marche...
Donc, là... J'hésite en carrément faire un cover en anglais avec sa traduction ou juste faire des sous-titres =\ Gneh....
En soit, j'aimerais qu'on m'envoie des vidéos avec leur lovers (se catégorisant dans ce que j'ai nommé ci-haut, Drag Queen/King étant inclus dans travestis et pis restant aussi dans le décent, hein...) pour que j'puisse faire un montage avec ça.
Ça serait cool que j'aie aussi des couples qui chantent ou lipsync la chanson =o...
Enfin, après, quand viendra le temps de publier, of course, j'ferai des sous-titres avec la traduction pour que tout le monde comprenne le meaning =)... Pis j'créditerai tout le monde, y compris Faith, parce que j'vais sûrement prendre sa traduction (et la modifier quelque peu parce que je sais que c'est pas tout le monde qui va comprendre le bout qui raconte ceci :
"And devour all the ignorants, the heterosexuals"
Comme voulant dire que ce sont les hétéro en général qui ne comprennent rien, qui sont donc ignorants (mais que ce ne sont pas tous qui sont homophobes et tout ça...)... Donc oui, rendre les paroles un peu plus soft, quoi...)J'vais passer une annonce sur MySpace et FaceBook quand j'aurais un peu plus élaboré l'idée =o
Mais ouin, je check ça, là o_o... Pis la traduction de Faith, la seule phrase qui fite pas, c'est justement "And devour all the ignorants, the heterosexuals". Par contre, si on fait juste enlever le "the heterosexual", ça marche...
Donc, là... J'hésite en carrément faire un cover en anglais avec sa traduction ou juste faire des sous-titres =\ Gneh....
0 comment(s):
Post a Comment